Reprise du message précédent :
Pas d'accord avec toi, Annie !
Il ne faut jamais rien accepter… de ce qu'on ne trouve pas acceptable !
Notre langue, c'est notre patrimoine. Je ne suis pas d'accord pour qu'on mette des tags sur les monuments, je ne suis pas d'accord pour qu'on fabrique un brouet indigeste et incompréhensible avec la langue que m'ont légués mes parents.
Et je ne suis pas du tout hostile à l'entrée de nouveaux mots, même de provenance étrangère, si ils apportent une meilleure compréhension d'une idée. Il m'arrive même d'utiliser le verlan. J'aime bien, par exemple, dire "portnawak" pour "n'importe quoi". Parce que la sonorité de ce mot me semble chargé d'une certaine poésie et que ce mot à l'envers est encore plus "n'importe quoi". Pas fermée à la nouveauté, donc…
Mais dans le cas de P'home d'amour, je suis gênée dans la compréhension du texte. La perception de l'artifice du "franglais" qui se veut moderne prend le dessus et parasite l'univers (qui a du charme, comme je l'ai dit) qui est censé être valorisé. Les autres commentaires sur le sujet, ici même, prouvent que je ne suis pas la seule à le ressentir ainsi.
Loin d'être une critique méchante (nous ne le sommes pas !!) en direction des créatrices du site, ce pourrait être, pour elles, l'occasion d'avoir la réaction d'un "panel" de clientes potentielles, "cœur de cible" de leur projet (moi aussi je sais "jargonner" ), et de faire les petites modifications qui leur permettraient de s'adresser à leur clientèle et non à leurs copines…
Bricol'amicalement
eve
---------------
"il est grand temps de rallumer les étoiles" (G. Apollinaire)